dich tieng anh

Translation services

Vietnam SEO services
Vietnam SEO services
Vietnam SEO services
Vietnam SEO services

Learning German for what?

German is now the mother tongue of about 120 million people worldwide. If Europe alone, the number of people who have German as their mother tongue are the most frequent. Indeed, German is the official language in Germany, Austria and Switzerland (17 of 24 provinces). In addition, we also speak German in other countries like Liechtenstein (between Switzerland and Austria), Luxemburg (located between France, Belgium and Germany), large portions of North Italy, Eastern Belgium and Eastern France. Also have to mention the "oasis" said German scattered in Eastern Europe and the United States, is the place where centuries ago the German population to settle and to date while preserving their mother tongue. So now that German, Russian side, as well as exchange language most used in Europe, exceeding both English.


Culture, overall each year around 60 thousand new titles were published in German, about 18% of the world, only after English and Chinese (and many more of the new titles was published in the United States to the 30%!). The compilation and publication of scientific works in German engineering is also popular, second only to English. In commercial and tourism as well, especially since the European Union (EU) expanded to Central and Eastern Europe, the German role becoming more important. Added to it, so there are many students from Africa, Asia or the Middle East to Germany to study the German language has the opportunity to be more popular in this new environment. Even on the Internet, the number of pages in German just behind English, far exceeding the rest in other languages​​.



Currently worldwide there were an estimated 16 million people are learning German as a foreign language. As with German you can not only have access to one of the great cultures of the West, but also take advantage of the many opportunities in the business is doing well.

Vietnamese people have hard not to learn German?

Contrary to the German way of thinking, learning German is not that difficult conversation. If you already have a repertoire of Western languages ​​like French or English for example, the German study may slightly easier. For example, are familiar with what the French noun gender (and hence the variation in the time for) it will ease when meeting German was crestfallen. Who is fluent in English, it will recognize a lot of familiar vocabulary in German because these languages ​​have the same origin. If you pronounce in French, it would be easy to pronounce most sounds in German. On the other hand, the German words tend to hit first voice sounds like in English. And if there are basic Latin grammar school German no matter how hard anymore.

But it is just as easy for the first time only. Based on this experience and my own observations, even the native speakers of French or English is not really going to learn German faster or better than the Vietnamese themselves (the French speaking German almost always voice very funny French, the British, then the proximity language commonly used words or phrases wrong, even in the translation of the major publishers). On the other hand, though as old as English and German spelling was only standardized actually 15-16 century, and they have recently reformed spelling - which probably will not be the last. So the script also, German seems "reasonable" because the majority of posts I read that and almost could "spell" Vietnamese like her so (unlike English, write a decent read an anchor !). Many German sounds like Vietnamese pronunciation: ch in such a case very similar pronunciation of Vietnamese kh; h sound too, not "dumb" as in French, Italian.

These are just some small examples in a way only my subjective view. Learn German - as well as learning other languages ​​- most need to practice a lot, especially the ability to hear / understand and speak. Hopefully this article can help you visualize this part of the language, and even make you curious to find it again. 

This is just reading the letters to give you a sound concept first German only. The scope of this article can not cover all the pronunciation of vowels (when "short" when "long"), consonants (and sometimes saying, when other), as well as the addition of other languages there are double consonants, double consonants etc. (and according to my conception, one can hardly learn language only through homework, and whether there are or how much complete - except for the classical languages​​). However, you would have known German brand name of VW (Volkswagen stands) and BMW (Bayerische Motoren Werke) is.

In the sure you've noticed only ä, ü, ö and ß are the letters of the German special. Except ß - perhaps because no one ever stood at the top of - they are lowercase and uppercase forms. Here you will find German uppercase much! If someone does not have German keyboard is to hit the right words to use special symbol table (as in MS Word, for example) or strike through 8bit ASCII codes. Or like the old days, computer incipient childhood, 8bit ASCII text with this code is still not widespread and certainly not Unicode, so you can type into ae ä, ö into oe, ue and ü the ß to ss. However, there are many cases writing is so wrong spelling, pronunciation and other or even both anymore other (similar lack of written Vietnamese accent marks). However, in Switzerland today, it would almost replace ß by ss.

Personal pronouns (Personalpronomen)

Similar to other languages​​, personal pronouns in German can be divided into 3 person (Person), and classifying the many (Plural) or plural (Singular), female (Feminin), male (maskulin) and neutral (neutral):

Through the comparison table above we easily see that the German is closer to English (because English is actually an ancient German dialect, introduced to the island in UK and thereafter mixed with Danish that the old circuit).

However, there are some differences:

     pronoun 3rd person singular es in German but it corresponds to the English, but must use in case a substitute for a noun neutral (neutral), although there is a list of items, or human concept.

     pronouns in German ich do not always flower as I write in English, unless the head or used as nouns (das Ich = ego).

     German pronouns back there calling for formal or ritual is Sie (always capitalized, even in the middle of sentences). Sie calling it like the French vous, used to call the opposite (and used for a person or persons, male or female, regardless). But (most who know French) have noticed that grammatically the pronoun Sie is the 3rd person plural (in some localities when people still say "anchovy", called by er opposite, ie 3rd person singular, though quite rare). In fact, until about 1600 English (Shakespearean) still called formal way thou (singular) and ye (plural), parallel to the intimate format that later you slowly push the other two types.

In addition there are a few points to keep in mind is

     German 3rd person singular feminine sie (= she, her, etc.) just like the 3rd person plural (though other means, other conjugations and other variants ways, as discussed below) .

     while the 3rd person plural sie (= they, these things, they did, etc.) common to both female, masculine and neutral (like English this point, no sexism, but other than in French).

And surely do not look for people to learn, for German is too easy (!), IHR (= we fly, girls, guys, etc.) the same as IHR (= to her, to her, etc. , respectively voiher in English) personal pronouns 3rd person, singular, similar to the one in Dativ, and just IHR (IHR such Buch = book of her, of us it etc.) is calculated from the base organic (Possessivadjektiv) corresponds to sie in Nominativ or Akkusativ!

It looks real trouble, but do not worry, you will see the following fact is very clear and German scientists, not easy to roll anywhere! And thanks to that expression in German is very accurate and flexible than the English or French anymore.
Noun (Substantiv)

As mentioned there briefly, German noun has one of three gender (Genus): females (Femininum), male (Maskulinum) and neutral (Neutrum), similar to Latin, Greek or Russian (or Nordic languages ​​Dutch also add a distinguishing gender "common" anymore!). German nouns may vary singular or plural (Numerus), and also depending on the variant in question (Kasus) anymore. Three things Genus, Numerus and Kasus control and completely determine the form of the noun.

All his metamorphosis is the German word mostly kept well characterized when capitalized, not only the head of the sentence, and not just as a proper noun. This principle also applies to the verb or adjective when used as a noun. Like it or say "in principle", there are a few exceptions, for example:

Zigaretten ein Paar (couple of cigarettes) - in this sense Paar not capitalize, though a noun
ein Paar Schuhe (shoes) - in this sense the uppercase Paar

Usually nouns article (Artikel) go along. Here we are only acquainted with the definite article as der (masculine), die (feminine), das (neutral) and the corresponding uncertainties article ein, eine, ein:

das Buch - book (this), die BUCHER - the books (this)
ein Buch - a book (or in general any), einige BUCHER - some books

Die is the plural article, common to all three gender, also ein Paar, einige (some / some / Quelques), mehrere (more / vài / plusieurs), viele (much / many / beaucoup) is a few words uncertainty index more common, must accompany the noun plural.

Here are a few other examples (in can Nominativ, ie noun head role from):
   Singular Plural
Feminina Schale die / eine Schale
Die Mutter / eine Mutter
Schalen die die Treue / (viele) Schalen
Die Mutter / (einige) Mutter
- Bowl
loyalty (no plural)
Krug Maskulina der / ein Krug
Brieftrager der / ein Brieftrager
Traum der / die ein Traum Kruge / (mehrere) Kruge
die Brieftrager / (einige) Brieftrager
die Traume / (viele) Traume jar (eg beer)
mail carrier
Neutra das Glas / ein Glas
das Mädchen / ein Mädchen
Gebaude das / ein Gebaude die Glaser / (viele) Glaser
Die Mädchen / (einige) Mädchen
die Gebaude / (ein Paar) Gebaude cup
baby girl

Sometimes nouns stand alone without using articles such as:

FRANKREICH hat Deutschland als eine grossere Flache. (France has an area larger than Germany.)

FRANKREICH and Deutschland are both a noun (separate) neutral. But the name is not always a neutral country as well, and do not use articles:

Viel kleinere hat eine Schweiz Die Flache FRANKREICH als. (Switzerland has an area much smaller than Germany.)

and vice versa in the following cases people say

Das ist das schöne FRANKREICH! (This is a beautiful French!)

use articles.

As I noticed, the gender of nouns in German is best to memorize:

     gender of a noun (Genus) if there is anything related to the natural world (Sexus) are just random: der Mann - the man, das Weib - woman, das Mädchen - girl
     French is also difficult from such failure, if you know French: der Tisch - la table - a table, das Dutzend - la douzaine - a dozen

     in fact, there are some rules or tips to remember the gender of nouns few, but usually always have to memorize more of the exceptions to that rule, the more the consuming public! (But I would also outlined below a few reliable rules for your reference.)

And had quit school should always memorize the plural of the noun, because most of them do not follow certain rules (see the examples in the table above).

Maybe you wonder why the gender of German (and other languages​​) so annoying without being eliminated as in English easy to learn? To answer that question, we consider this example:

Export your movie Das Glas auf die Schale, es aber nicht zerbrach! (The glass fell onto the bowl, but it does not tank!)

Read the sentences translated into Vietnamese sure you understand how it answers: because the pronoun "it" in Vietnamese did not show exactly the cup or bowl should not be sure from this sentence that infer the what are unbreakable. And the German is also much that is very accurate to describe the glass is not an "es" is the pronoun should only be neutral expression "das Glas" and totally unrelated to "Schale die "at all. Such sentences equivalent in English would be

The glass fell onto the bowl, but it did not break!

listeners and readers suffer as well as cases suspected Vietnamese. If you want to correctly express the inexpressible brief as saying in German that must be more complicated, such as:

The glass fell onto the bowl, but the glass did not break! (The glass fell onto the bowl, but the glasses are unbreakable!)

Related Articles